Skroutz Käuferschutz
Όρθρος - Θεία Λειτουργία, Isosyllabische ÜbersetzungCode: 3791103
- Verleger: Saitis
- Μορφή: Weicher Einband
- Έτος έκδοσης: 2013
- Αριθμός σελίδων: 197
- Κωδικός ISBN-13: 9789604871193
- Διαστάσεις: 14×10
Ähnliche Produkte
- Top bewertet
Religion & Metaphysics Bücher
Η Καινή Διαθήκη, Mit einer kurzen Interpretation (in Demotisch)
Ad von VivliodiktyoHinzugefügt - Top bewertet
Religion & Metaphysics Bücher
Η Αγία Γραφή, (Übersetzung von Neophytou Vamba)
Ad von Buy the bookHinzugefügt- Top bewertet
Religion & Metaphysics Bücher
Οι λογισμοί καθορίζουν τη ζωή μας, Leben und Lehren des Ältesten Thaddäus von Vitovnica
Ad von BooklibertyHinzugefügt Religion & Metaphysics Bücher
Βιβλίο μαγείας Ι, Von den Hexen von Smyrna: Kräuter, Zaubersprüche, Tränke, Beschwörungen
Ad von BooklibertyHinzugefügtReligion & Metaphysics Bücher
Η Αγία Γραφή, Die heiligen Buchstaben, übersetzt von den göttlichen Archetypen
von 14,00 €HinzugefügtReligion & Metaphysics Bücher
Η Καινή Διαθήκη, in Übersetzung in der Gemeinde
Ad von Buy the bookHinzugefügt
Alle Geschäfte
Die Preise werden berechnet für:Deutschland, Andere Zahlungsoptionen
- 3,68 €
- 3,38 €
- 4,90 €
- 4,41 €
Beschreibung
Vorteile dieser Übersetzung:
- Sie enthält das Orthros, das der Göttlichen Liturgie vorausgeht, um die Gläubigen auf eine bessere Erfahrung der Göttlichen Liturgie vorzubereiten.
- Sie richtet sich an den durchschnittlichen Griechen, der die Göttliche Liturgie besucht, daher wurden die Gebete, die der Priester still liest, weggelassen.
- Sie erklärt die heiligsten Momente der Göttlichen Liturgie, für eine bedeutsamere Teilnahme und Erfahrung.
Die Übersetzung ist isosyllabisch und ähnelt dem Original, sodass sie den Leser nicht ermüdet und den gleichen Rhythmus und literarischen Stil des Originals beibehält. So werden die Bedeutungen lebendig und fesselnd aus dem Grab der Antiken Sprache ins Licht unserer eigenen Sprache übertragen, der lebendigen und schönen modernen griechischen Sprache, die die Tochter der schönen Antiken Sprache ist, aber jetzt tot ist, das heißt, sie wird von niemandem mehr als Kommunikationsmittel im Alltag verwendet.
Gemäß dem Apostel Paulus sollte jeder, der Gott in einer für andere unbekannten Sprache lobt, in der Kirche schweigen, aber zu sich selbst und zu Gott sprechen (1. Korinther 14,28).
(aus der Einleitung des Buches)
Spezifikationen
- Genre
- Göttliche Liturgie
- Untertitel
- Isosyllabische Übersetzung
- Format
- Weicher Einband
- Anzahl der Seiten
- 197
- Veröffentlichungsdatum
- 2013
- Abmessungen
- 14x10 cm
Wichtige Informationen
Spezifikationen werden von offiziellen Hersteller-Websites gesammelt. Bitte überprüfen Sie die Spezifikationen, bevor Sie Ihren endgültigen Kauf tätigen. Wenn Sie ein Problem bemerken, können Sie melden Sie es hier